A mysterious Force has attacked two villages, the other villages must prepare themselves... no one can figure out who will be attacked next.
 
HomeCalendarFAQSearchMemberlistUsergroupsRegisterLog in

Share | 
 

 Resources

Go down 
AuthorMessage
Admin

avatar

Posts : 116
Join date : 2012-05-26

PostSubject: Resources    Sat May 26, 2012 9:45 pm

Resources -Just a little helping hand.

Spell Checkers

Orangoo
SpellChecker.net
Spellcheck.net


English Japanese Translation sites
Free Dictionary.com
Google Translation(Note that this gives you the translation written in the Japanese alphabet, not Romanji)
English / Japanese / Online Dictionary.com
Denshi Jisho **

Character help
Japanese Surname list




**Note on Denshi, at first it is a bit confusing to use. Basically on the left side you see 2 bars with japanese and english. Type the word YOU WANT in japanese in the ENGLISH bar, then click search. It should come up with the characters, where you typed you word you should see 2 small boxes, one of them saying: -Kana as Romanjii- : tick that box then click search again, and presto a much more accurate site ^^.
Back to top Go down
View user profile http://ctrinity.forumotion.com
Admin

avatar

Posts : 116
Join date : 2012-05-26

PostSubject: Re: Resources    Sat May 26, 2012 9:47 pm

Japanese Honorifics

When you're in character, you may choose to address the other characters you are rping with the correct Honorifics.

Shinigami: Shinigami must address each other with the correct honorifics. Like if a 4th seat is talking with a captain he must say taicho after saying the captains last, or first name. When addressing a Lieutenant a person of a lower rank of the Lieutenant must say fukataicho after saying the lieutenant's name.

Arrancars: Espada don't have to address other other espada with honorifics if your character doesn't want to. Fraccion have to address espada as sama after saying their name, and address the arrancar leader as sama also. Numeros must also have to address espada, and the arrancar leader as sama.


List of Honorifics
------------------


-chan cute; baby talk. Children who grow up together may keep using the -chan honorific into adulthood.For close friends and relatives, especially female ones.

-kun familiar title after name of colleague or student, usually male. Used for male friends and relatives. It can be used for women as well, but typically is not.

-san: Mr., Ms., Mrs., Miss.; The suffix denoting that the person being spoken to is of equal or nearly equal social status. It is not used for people you know well.

-sama [formal] Mr., Ms., Mrs., Miss. Informal use before m b p is sam- or san-.; Very high respect. Not normally used with other people's names, but it can be. Usually used with a title.

sempai one's senior (colleague, fellow student).; Upperclassman, or more generally somebody in the same social class but superior to you (ex, 'Kunou-sempai')
kohai one's junior (colleague, fellow student); Underclassman, or more generally somebody in the same social class but inferior to you. Unlike sempai, kohai is very seldom used as an honorific - generally 'chan' or 'kun' is substituted.

-sensei Teacher.
kojin an individual.

kojin-teki (na) individual, personal.

onna- woman, female.


--------------------------------------------------------------------------------

TERMS OF FAMILARITY
English to Japanese (less formal)

Grandfather Sofu (mine grandfather) or Ojiisan (general term for oldmen)

Grandmather Sobo (mine-) or Obaasan (general term for oldwomen)

Uncle Oji (mine-) or Ojisan (genaral term for middle-aged man)

Aunt Oba (mine-) or Obasan (genaral term for middle-aged woman)

Big Brother Ani (mine-), Oniisan, Oniisama, Oniichan, Niisan, Niichan, Aniki, etc

Big Sister Ane (mine-), Oneesan, Oneesama, Oneechan, Neesan, Neechan, Aneki, etc.

Little Brother Otouto (never used with "chan" or "kun", except purpose to look him down), "Otouto-san" is used when talking about
other person's brother.

Little Sister Imouto (never used with "chan" or "kun", except purpose to look her down), "Imouto-san" is used when talk about other person's sister.

Father Chichi (mine-), Otousan, Tousan, Oyaji, Touchan, Papa, etc

Mother Haha (mine-), Okaasan, Kaasan, Ofukuro, Kaachan, Mama, etc.

Brother otoko no kyodai; (in general term) Kyoudai.

Brother, Older ani

Brother, Younger ototo

Sister onna no kyodai; (in general term) Kyoudai (use different kanji with male Kyoudai word, but read same), Shimai.

Sister, Older anne

Sister, Younger imoto

Brothers and Sisters kyodai

Brother/Sister-in-law same as Big/Little Brother/Sister above, but use different kanji (read same)

Children often call strangers by the above family member terms, depending on what family member they consider the stranger in question old enough to be (with the obvious exceptions of otou-san and okaa-san - like in most other places, you don't call anybody but your parents and perhaps your in-laws 'mom' and 'dad'). A good general age range would be:

ojii-san/obaa-san above 60.

oji-san/oba-san between 25 and 60, although this may vary depending on how old one's parents' siblings are.
onii-san/onee-san younger than 25 but older than you. Generally, this doesn't vary all that much.

otouto/imouto younger than you.
To not use an honorific means one of two things; either contempt for the person to whom you're speaking, or else it implies that you share a *very* close relationship with said person. Also note that the terms for big/little brother and sister are often used as terms of affection for close friends whose relationship with you roughly approximates that of a big or little brother or sister.
Back to top Go down
View user profile http://ctrinity.forumotion.com
 
Resources
Back to top 
Page 1 of 1

Permissions in this forum:You cannot reply to topics in this forum
Trinity C :: Information Zone :: Announcements-
Jump to: